No exact translation found for وجهة النظر الشاملة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic وجهة النظر الشاملة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tienen vistas amplísimas de la ciudad. Podría ir a pie al trabajo.
    .لديهم وجهات النظر الشاملة للمدينة .بإمكاني الذهاب سيراً للعمل
  • La segunda cuestión, y en esto también han hecho hincapié muchos oradores que me han precedido, es la necesidad de enfocar la reforma del sector de la seguridad desde un punto de vista holístico, en el que se enmarque la reforma del sector de la seguridad en el proceso más amplio del mejoramiento de la gestión pública.
    والنقطة الثانية - وقد أكد على ذلك كثير من المتكلمين الذين سبقوني - هي الحاجة إلى تناول إصلاح القطاع الأمني من وجهة نظر شاملة. وذلك ينطوي على إدماج إصلاح القطاع الأمني في عملية أوسع، وهي عملية تحسين الحكم.
  • b) Los pueblos indígenas tienen derecho, incluidos los derechos consagrados en tratados cuando proceda, a una enseñanza primaria de calidad que tenga en cuenta su visión holística del mundo, sus idiomas, conocimientos tradicionales y otros aspectos de sus culturas, que contribuyen a la dignidad humana, a la identidad y al diálogo entre las culturas;
    (ب) للشعوب الأصلية الحق، بما في ذلك الحقوق المنصوص عليها بموجب معاهدات (حسب الاقتضاء) في تعليم ابتدائي جيد يراعي وجهات نظرها الشاملة للعالم، ولغاتها ومعارفها التقليدية والجوانب الأخرى لثقافاتها، ويساهم في صون كرامتهم الإنسانية، ويرسخ هويتها والحوار فيما بين الثقافات؛
  • b) Los pueblos indígenas tienen derecho, incluidos los derechos consagrados en tratados cuando proceda, a una enseñanza primaria de calidad que tenga en cuenta su visión holística del mundo, sus idiomas, conocimientos tradicionales y otros aspectos de sus culturas, que contribuyen a la dignidad humana, a la identidad y al diálogo entre las culturas;
    (ب) للشعوب الأصلية الحق، بما في ذلك الحقوق المنصوص عليها بموجب معاهدات (حسب الاقتضاء) في تعليم ابتدائي جيد يراعي وجهات نظرها الشاملة للعالم، ولغاتها ومعارفها التقليدية والجوانب الأخرى لثقافاتها، ويساهم في صون كرامتها الإنسانية، ويرسخ هويتها والحوار فيما بين الثقافات؛